우선 한글 입력 원리를 확인할 필요가 있습니다.http://gameseven.tistory.com/232 일단 포켓몬 이름 정상 출력을 위해 한글 362자가 사용됩니다. 숫자 0~9는 필수입니다. (박스 표기) 영어에서는 대문자 Z만 필요하죠. (폴리곤 Z) Z를 제외하면 {A,B,C,D,E,G,I,L,O,S}로 10개가 있는데, 이 10개는 다른 글자로 대체 가능합니다.제가 임의로 골랐기 때문에... 뭐, 수학의정석이란 이름 중에서 {학,의,석}도 옵션이라 대체가 가능합니다. (정확히 몇 개였는지 기억이 안나는데 아마 3개일 겁니다.) 일단 확실한 건 옵션으로 붙여둔 영대문자는 10개입니다. 이런 남는 영대문자가 필요없고, 다른 한글 음절로 대체 원하시는 분은 댓글 남겨주세요. 다 쓰고 보니... 이건..
어제 새벽에 써서 빠트린 게 좀 있었습니다. 한글 입력 가능한 글자는 4세대까지 포켓몬 이름에 포함되는 음절들입니다. 공돌이라는 이름은 노공룡 아공이 찌리리공에서 공통되는 공 꼬마돌 나무돌이 화강돌에서 공통되는 돌 '이'는 뭐... 도감 1번부터 이상해씨니... 이렇게 조합해서 공돌이라는 이름이 가능한 거죠. 이걸 적용해서 조합해보면 많이 나오긴 합니다만 그건 한글 자음과 모음을 조합했을 때 11172자를 조합가능한 거고 자음과 모음이 아닌 음절 하나를 한글화 하는 방식이다 보니 392자가 한계입니다. 다행히도 HGSS까지 4세대에 등장하는 포켓몬 이름은 362자로 충족합니다. 하지만 숫자 0~9와 영소대문자도 있다보니 62자나 더 필요합니다. 한글화 가능한 글자 수는 30자밖에 안 남았는데 말이죠. 3..
드디어 완성했습니다!1년간의 노력이 헛되지 않았다능! 와아아ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ 포켓몬 하트골드/소울실버 세이브 에디터 한글판 (HGSS 세이브 에디터 한글판)이제 완전 한글화 되었습니다.이번 세이브 에디터에서는 폰트를 맑은 고딕으로 변경했습니다.나눔고딕이나 Tahoma는 가독성은 좋지만 너무 커져서 별루더군요... -_-보기 좋게 맑은 고딕으로 변경.그리고 에디터 이름도 pokesav 라고 안하고 HGSS 세이브 에디터라고 바꿈!(뭐... 이거야 실행하면 프로그램명과는 상관없이 무조건 고정으로 떠서 상관없습니다만... 그냥 ㅋ) ▼▼▼세이브 에디터 다운로드 (아래 링크를 클릭하세요)▼▼▼ 확인해주세요! 한글 입력은 이렇게 돌아갑니다.이번 세이브 에디터의 한글 입력 원리에 대해서 정리했습니다.한글 입력할 때 참..
오! 드디어 한글화 작업 완료했삼! 18자 남아서 총 36자 입력 가능한 줄 알았더니 그냥 18자임. 숫자나 영어나 한글이나 무조건 2바이트 취급함 -_- 독자코드 개깩끼. 그래서 숫자 0~9 + 영대문자 A,B,C,D,E,G,I,L,O,S,T,Z만 사용 가능함. 그래도 숫자 0~9하고 영대문자 Z만 있으면 일단 하골소실에 등장하는 포켓몬 이름은 모두 정상 출력된다능! ^-^*/ 그나저나 작업 끝나고 투피질 좀 했더니 벌써 2시가 다 되간단... -_-; 뭐, 쨌든... 지금 놋북이라 오늘 중으로 마지막으로 테스트 몇번 하고 게시하겠삼.
'오'가 나올 자리에 '스'가 나온다. '스'가 나올 자리에 '오'가 나온다. 즉 서로 자리가 바뀌었다는 거. 확인해보니 코드가 서로 바뀌어 있삼 이런... -_-; 몇몇 글자 중에서 깨져나오는 건 코드는 정상적으로 입력해뒀는데 입력하면서 다른 글자가 입력된 경우였심. 0으로 바꿔서 해결~ 그.래.서. 이제 졸롸 잘 나옴. 기존 세이브 파일은 모두 정상적으로 한글로 표시된다능 ㅋ 근데 문제는 영어와 숫자가 깨져서 출력된다는 거... -0- 생각지도 못한 곳에서 오류 발생. 박스 1, 박스 2‥ 폴리곤 2, 폴리곤 Z 한글 출력을 가능하게 해뒀더니 숫자하고 영어가 출력이 안 됨. 이런... 다시 해야되자나... ㅠㅠ 쨌든... 392자 중 한글 출력에 필요한 넘들 변경하고 나니 대충 18자 정도 남음. 한..
오 한글화 다했다!! 드디어! 다 한 거삼! 졸롸 기분 좋삼. 한번 테스트 해 본다. 세이브를 불러 온다. 에디터에 외계어가 없다! 한글로 출력된다~~~~~ 다아?! 쉐이갎? 뭐야 이거!! 쉐이미가 왜 쉐이갎으로 뜸? 4세대까지 포켓몬 이름에 포함되는데? 좋아, 그래나온다 이거지. 그럼 [포켓몬 종류]. 요것만 눌려주면 끝이야. 봐, 이제 졸라 잘 뜨자나 ...응? 그럼 있는 글자라는 건데 처음엔 왜 이상하게 출력된 거지? 한번 저장을 해보자. 어? 잘 뜨네? 일시적인 오류였던 건가? 뭐, 좋아. 잘뜸 됐지 뭐. 응?? 근데 뭔가 이상함. -_-; 분명 외계어는 없는데 배치 순서가... 라티오스가 왜 라티스오로 되어 있는 거지? 라티아스가 왜 라티아오로 되어 있는 거냐고? 그런데 좀 전에 했던 과정을 거..
처음엔 '왜 이름이 외계어로 뜨는 거야? 정말 지랄같애.' 로 시작했던 작업. 최근 손 좀 봐준 세이브 에디터를 쓰면... '오! 드디어 이름이 한글로 정상적으로 뜨는 거임. 조아써 ~_~' 쥔공 이름 한글로 뜸! 문제 해결 된 거삼~ 그런데... 제일 짱나는 쥔공 이름 문제도 그렇지만 이것도 은근히 거슬림. 뭐 어쩌라고?? '이런 젠장, 이렇게 외계어로 뜨니까 졸라 지랄같잖아. 이게 어떤 포켓몬이였는지 확인하려면 볼 때마다 편집을 눌러서 봐야돼.' 물론 포켓몬 도감에서의 이름은 한글화 되어있지만, 좌측에 있는 이름칸은 외계어다. 자칫 수정하다가 실수해서 이름이 외계어로 될 때마다 금빛시티로 가서 수정하는 것도 귀찮다. 그래서... 생각난 게... 쥔공 이름만 한글화 하면 끗~ 이 아니고 포켓몬 이름도 ..
이전 부분 한글화 버전에선 다 좋은데 주인공 이름 부분이 [갎갎갎…] 이라고 떠서 짲응났죠. 아마 대부분 이랬을 겁니다. 우왕 하골소실도 세이브 에디터가 있는 거임? 세이브 에디터가 있다는 말에 찾아서 기껏 적용해봤더니... 쥔공 이름이 이렇게 되어버리는 사태가 발생하죠. -_-; 저건 물음표[?]도 아니라서 어째할 수도 없습니다. 결국 별 수 없이 이름을 영문으로 바꿔서 쓰거나 걍 갈아엎고 다시 시작하는 겁니다. 정말 비효율적이죠. 뭐... 어찌됐건 드디어 이 문제를 해결했다능! 일단 DS에서 영어로 된 이름을 확인하고... 세이브 에디터를 실행시키고... 먼저 기존 부분 한글화 에디터로 세이브를 불러와서... [컴광]으로 바꾸고 저장하면... [갎갎]이라고 바뀌면서 저장이 됩니다. *[갎]은 없다(無..